丸善出版 ニュース

「外国出願のための 特許翻訳英文作成教本」
直訳的で難解な英文特許明細書をやさしく読めるものにするテクニックを紹介。
2014年9月発売

(2014/09/22)


外国出願のための特許翻訳英文作成教本

これまでの英文特許明細書はとかく直訳的で難解とされていましたが、本書ではそれをいかにやさしく読めるものにするかの日英翻訳テクニックを紹介します。
日本語を元にして難解に表現されがちな英文特許明細書は、3つのCのテクニックCorrect, Clear, Concise=「正確、明確、簡潔に書くための手法」を使うことによって、やさしく読める英文特許明細書になります。その結果、出願人が意図している権利範囲を、適切に確保することができる可能性も高まるでしょう。


■目次
第1章:3Cとは
第2章:3Cの実践テクニック
第3章:翻訳実務 I『タイトル』『背景技術』『図面の説明』『実施の形態』
第4章:翻訳実務 II『クレーム』『アブストラクト』『サマリー』
第5章:クレーム英訳の練習帳
第6章:特許翻訳者の歩む道―品質向上を目指して



外国出願のための 特許翻訳英文作成教本
中山裕木子 著
A5判 420ページ ISBN978-4-621-08835-7
定価 本体4,200円 +税

2014年9月発売
この本を買う

  本件に関するお問い合わせ先:丸善出版(株)書籍営業部
   TEL 03-3512-3256 FAX 03-3512-3270
  webからのお問い合わせはこちらから

ニュースページTOPへ